With a million majority already against him and the church counties still to be heard from I'm afraid we got no choice.
È già sotto di 1 milione di voti senza nessuna notizia dalle province, penso non abbiamo scelta.
Major, that is still to be determined.
Ma non sappiamo se ne ha commesse.
Eight up, and the rest still to be activated... whenever the cellular company gets to our subpoenas.
Otto ce li abbiamo gia'. Invece gli altri verranno attivati quando la compagnia telefonica ricevera' i mandati.
If she lives, showing the devil still to be in her... she shall be burnt alive!
Se sopravvive, vuol dire che il diavolo è ancora in lei... e verrà bruciata viva!
Still to be collected, two giraffes, two elephants and one more jackass.
due elefanti 163.8)\3cHA3AFB2\cH1D1B10}Evan può attendere e un altro asino.
Your debt to me is still to be satisfied.
Il tuo debito con me non è stato soddisfatto.
We're clear which sectors we're concentrating on and which remain still to be enquired into?
E' chiaro su quali settori ci stiamo concentrando e quali restano da essere indagati?
It's more rare still to be able to study the neurological effects.
E' ancora piu' raro poterne studiare... gli effetti neurologici.
Well, that part's still to be determined, actually.
Beh, in realta' quello e' ancora tutto da vedere.
The most interesting uses of Bitcoin are probably still to be discovered.
Gli utilizzi più interessanti di Bitcoin devono ancora essere probabilmente scoperti.
On the one hand, it may be interpreted as meaning that insurance companies are required to pay compensation only in respect of road traffic accidents — a concept which, furthermore, is still to be defined.
Da un lato, esso potrebbe essere interpretato nel senso che le compagnie di assicurazione sono tenute a risarcire esclusivamente gli incidenti causati nell’ambito della circolazione stradale – nozione che, del resto, deve ancora essere definita.
Long-term sustainability is still to be ensured[18].
Si deve ancora garantire la sostenibilità a lungo termine[18].
The secret of Whispers is still to be solved.
Il segreto di Whispers è tutto da risolvere.
Certain financial conditions are still to be met.
Alcune condizioni finanziarie devono ancora essere soddisfatte.
I came to lend credence to your case that the Urca is still to be won.
Ero venuto a sostenere l'idea che l'Urca puo' essere ancora presa.
Date of execution is still to be set.
La data dell'esecuzione dev'essere ancora decisa.
Still, to be safe, she should notify all her partners.
Comunque sia, per sicurezza, dovrebbe avvisare tutti i suoi partner sessuali.
With work still to be done.
E che c'e' tanto da fare, ancora.
Still to be known in this house at any rate as Carson and Mrs Hughes.
Ancora conosciuti in questa casa come Carson e la signora Hughes.
What happens to you and your father is still to be decided.
Quello che succederà a te e tuo padre... dev'essere ancora deciso.
I don't know, a lot of football still to be played here.
Non saprei. C'è ancora tanto da giocare.
Your opponent still to be chosen.
Il tuo avversario e' ancora da scegliere.
The dresses don't fit the models, half of the show is still to be choreographed, and we have less than two hours until the designated outdoor area is filled with students and teachers and governors.
Ai modelli non stanno i vestiti, manca mezza coreografia, e abbiamo meno di due ore prima che l'area esterna si riempia di studenti, professori... - e sovrintendenti.
With most of the votes still to be counted coming from urban areas, it looks like it could be a difficult night for incumbent Governor Cullen.
Con la maggior parte dei voti delle aree urbane ancora da contare, si prospetta una notte difficile per il governatore in carica Cullen.
But there was a reckoning still to be decided.
Ma... c'erano ancora dei conti in sospeso.
There's a hunger in the land There's a reckoning still to be reckoned
C'è fame ovunque C'è una nuova resa dei conti
If we want Nick Saverese still to be a client?
Se vogliamo che Nick Saverese sia ancora nostro cliente?
The statements of support have still to be verified by the competent national authorities before the formal submission of these initiatives to the Commission.
Ora le autorità nazionali competenti devono verificare le dichiarazioni di sostegno prima di presentare formalmente le iniziative alla Commissione.
But excessive moisture and shading is still to be avoided, it can affect the abundance of flowering.
Ma l'umidità eccessiva e l'ombreggiatura devono ancora essere evitate, possono influire sull'abbondanza della fioritura.
It is still to be studied in terms of speed improvement and cost reduction.
È ancora da studiare in termini di miglioramento della velocità e riduzione dei costi.
Additional stimulus, beyond the impetus already taken into account, is expected from the monetary policy measures still to be implemented and will contribute to further rebalancing the risks to the outlook for growth and inflation.
Un nuovo stimolo, oltre a quello già considerato, dovrebbe provenire dalle misure di politica monetaria ancora da attuare e concorrerà a un ulteriore riequilibrio dei rischi per le prospettive di crescita e di inflazione.
They all enjoyed the art of Greece, examples of which were still to be found here and there about the city.
Tutti e tre ammirarono l’arte della Grecia, i cui esempi si potevano ancora trovare sparsi qua e là nella città.
Is Iran still to be the defender of the oppressed?
L'Iran deve ancora essere il difensore degli oppressi?
Still, to be able to die with no special contrition, not having been slaughtered, or enslaved.
E pure, poter morire senza particolare contrizione, senza essere stato assassinato, o fatto schiavo.
This is about 100 trillion gallons of crude oil still to be developed and produced in the world today.
Sono circa 100.000 miliardi di galloni di greggio ancora da essere estratti nel mondo oggi.
2.7764599323273s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?